안녕하세요
크리에이티브테크의 YOOOOOOON입니다
일본의 국민아이돌 아라시의 곡 Wish입니다
이제까지 스트리밍 서비스에 곡을 공유하지않았었는데요
2020년을 끝으로 휴식기를 갖는다고 해서 노래가 풀렸나보네요
아라시를 좋아하시는 팬분들이 많아서
스트리밍 서비스에 올라오지 않아도 충분히 앨범을 사서 들으시는 분들이 많을 것같긴 하지만
저처럼 코어팬이 아닌 사람들은 이렇게 들을 수 있게 된 것이 좋은 소식이긴 합니다
Wish
嵐
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
恋は届かない時を経験するうちに
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ
君に似合いの男になるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ
過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
君がそこにいるからだと知ったのさ
今こそ 伝えよう
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
やさしい男になろうと 試みてみたけれど
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね
風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
誓おう
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音(ね)響く時 僕は君をきっと
強く 抱きしめている
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ
君を愛し続ける
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
사람들은 서로 기대네
빛속으로 나는 너를 꼭
데려가 보일 거야
사랑은 전해지지 않을 때를 경험하는 동안에
강해져 가는 거구나 안타까운 마음조차
너에게 어울리는 남자가 될 때까지 이 나에게
뒤돌아봐주지는 않는 것 같아 엄격한 너야
지나가는 계절을 아름답다고 생각되는 이 시절
네가 그곳에 있기 때문이란 걸 알았어
지금이야말로 전할 거야
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
사람들은 서로 기대네
빛 속으로 나는 너를 꼭
데려가 보일 거야
상냥한 남자가 될 거라며 시도해봤지만
너는 이런 나로는 마치 뭔가 아쉬운가 보구나
바람을 맞으며 강한 비탈길도 올라가면 돼
둘이서 살아갈 수 있다면 내가 너를 지킬게
맹세할게
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
사람들은 서로 미소 지어
종소리가 울릴 때 나는 너를 분명히
강하게 끌어안고 있을 거야
거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면
사람들은 사랑을 말해
빛 속으로 나는 너를 꼭
데려가 보일 거야
너를 계속 사랑해
가사 출처 https://pv755.com/wish
번역 YOOOOOOON
'Life_In_Japan > Musics' 카테고리의 다른 글
ハッピーエンド - back number (0) | 2019.12.28 |
---|---|
高嶺の花子さん - back number (0) | 2019.12.21 |